User-agent: * Allow:/ 이토록 친밀한 배신자
본문 바로가기
카테고리 없음

이토록 친밀한 배신자

by storydrama 2024. 10. 25.
반응형

1. 이토록 친밀한 배신자

장르: 범죄, 스릴러, 형사, 추리, 서스펜스, 미스터리, 하드보일드, 가족,느와르,드라마

방송시간:금. 토 오후 9시 50분~

방송기간 2024년 10월 11일~2024년 11월 15일

방송 횟수:10부작

기획:MBC

연출:송연화

극본:한아영

출연:한석규, 채원빈, 한예리, 노재원, 윤경호, 오연수 외

시청등급:15세 이상 시청가

- 국내 최고의 프로파일러가 수사 중인 살인사건에 딸의 비밀과 마주하고 진실을 쫓는 부녀 스릴러

2. 이토록 친밀한 배신자 1화 줄거리 

오프닝씬은 도로를 달리는 자동차가 보인다. 헤드라이트를 켠 자동차가 어딘가로 달리고 있다. 그 뒤에 프로파일러가 경찰들이 모여있는 산으로 걸어간다.  시체의 뼈가 보인다. 신원파악이 어렵지만 고등학생쯤 보인다. 살인사건이 발생한 것이다. 형사들이 화를 내면서 프로파일러를 부른다. 밤샘하고 있는데 그냥 가면 어떡하냐고 화를 낸다. 프로파일러는 뭔 단서가 있어야 일을 하죠. 단서를 찾거든 다시 연락하라면서 프로파일러는 차를 타고 간다.  집에 돌아온 프로파일러는 휴대폰 요리영상을 보면서 호박을 썰고 야채를 썰고 요리를 한다.  차 안에서 학원에서 나오는 딸을 기다리는 프로파일러, 하빈은 학원을 두 달 전에 그만두었다는 학원 선생님의 말을 듣고 놀란다.

 

전철 안에 서 있는 하빈과 하빈의 친구가 눈짓을 하면서  전철 안에서 핸드폰을 훔친다. 갑자기 울리는 사이렌소리, 장하빈은  독서실 등록도 안되어 있고 프로파일러 아빠는 딸의 행방을 찾는다.

장하빈은 18세, 경찰서에 와 있다. 교복을 입고 있다. 아이들끼리 싸우고 경찰에 잡혀온 것이다.

하빈 아빠 프로파일러는 딸을 경찰서에서 대변한다.  집으로 돌아온 부녀, 같이 밥을 먹는다.

 

언제 나갈 거야? 다음 달에 복귀하냐?   딸이 묻는다. 

연장할 거야.

그냥 복귀해. 

혼자 살 거야?

엄마랑 이혼했을 때 각오한 거 아냐. 

원래 따로 살았을 거잖아.

그동안 아빠 노릇 못한 거 잘 알아. 그러니까 같이 시간 보내면서....

난 그러고 싶지 않아.

지금까지 아빠 없다고 생각하고 살았어. 그냥 아무것도 하지 마. 제발...

 

묘한 긴장감이 흐르는 부녀다. 

나중에 후반에 장태수 프로파일러 부인, 장하빈 엄마는 죽었다는 내용이 나온다.

딸이 사용하는 핸드폰은 훔친 핸드폰이라는 것을 알게 되는 장하빈 아빠 장태수 프로파일러.........

3. 이토록 친밀한 배신자 1화 드라마 대사 

Why did you meet the runaway girls? 그리고 가출한 애들 왜 만났어?
Why did you go to the motel? 모텔 왜 갔어?
All my life, I never had a dad. 지금까지 아빠 없다 치고 살았어
So why would I want one now? 근데 이제 와서…
Just don't do anything. 그냥 아무것도 하지 마
Please. 제발
I've never said that. - [하빈] 그런 적 없어 - [어둡고 의미심장한 음악]
And they stole the phones. 핸드폰도 쟤들이 훔친 거고
The victim seems to be a woman in her late teens, about 168 cm tall.
[오 팀장] 피해자는 신장 약 168cm에 10대 후반 여성으로 추정됩니다

As you can see, there's no remaining skin tissue or cartilage,
보시다시피 피부 조직이나 연골이 남아 있지 않아서

so it will be difficult to identify the victim. 신원 파악이 쉽지 않을 것으로 보입니다
What does the National Forensic Service say? [남자] 국과수에선 뭐래요?
They're going to try and collect DNA from the femur, [과수 팀] 대퇴골에서 유전자 채취 시도할 건데
but it's going to take at least a few weeks. 최소 몇 주는 걸릴 거 같답니다
And there's no sign of skeletal trauma, 그리고 뼈에 외상 흔적이 없어서
which makes it hard to determine the cause of death. 사인 추정 가능성도 좀 불확실하고요
So we don't know who it is or how she died. [남자] 아이, 누군지도 모르고 어떻게 죽었는지도 모른다?
We're now making a list of missing women in that area around that age.
[오 팀장] 아, 그래서 일단은 인근 지역 실종자들 중에서 해당 나이대 여성들로 리스트 뽑고 있습니다.

Identifying the victim is our first priority. [남자] 어떻게든 신원 파악 먼저 해 봐
Make sure Team One gets all the help necessary. 다들 1팀 좀 도와주고
Yes, sir. -Yes, sir. - [형사] 네 - [다른 형사들] 예, 알겠습니다
Sir. -Yes. Can I please have a word with you? [장 팀장] 서장님 잠깐 드릴 말씀이 있습니다
Captain Jang, you know we have an interview for your successor, right?
장 팀장 오늘 후임자 면접 있는 거 알지?

No, you've never mentioned it. 아니요, 말씀하신 적 없습니다
I haven't? 그런가?
I thought I did. 말했던 거 같은데
If you have some time, I-- - 저, 잠깐 시간 되시면 제가… - [서장] 보고
Why don't we talk after the interview? - 저, 잠깐 시간 되시면 제가… - 
[서장] 보고 일단 면접 보고 얘기하자고, 응?

Hello. Are you perhaps here for the interview? [남자] 안녕하세요 혹시 면접 보러 오셨나요?
Yes. -Good. How are you doing? - [면접자] 네 - [남자] 아, 네, 안녕하세요
You're here early. 일찍 오셨네요
Yes. How are you? -Good. - [면접자] 안녕하세요 - [남자] 네
I got lost on my way here. 저 헤맸어요
Do you want one? -I'm good. - 드실래요? - [면접자] 아니요
Come in. [장 팀장] 들어와
What should we do? Should I go first? [남자] 어떻게 할까요? 제가 먼저 들어갈까요?
Sure. 네
Good luck. 면접 잘 보세요
He wants both of us to come in. -Okay. - [다가오는 발걸음] - [남자] 둘이 같이 들어오래요 아, 네
Looks like he'll interview us at the same time. 같이 할 건가 봐요
Officer Gu Dae-hong. -Yes. - [장 팀장] 구대홍 경장은 - 네
Do you have nephews or nieces? [장 팀장] 조카 있어?
Oh, yes. Did I write it in there? 아, 네, 제가 그런 거를 썼나요?
Oh, this got stuck here. [대홍] 아, 아, 붙어 있었네
It's actually mine. [웃음] 조카 게 아니라 제 건데
My hobby is journaling. 그, 취미가 다꾸 하는 거예요
I love decorating my journals. [대홍] 다이어리 꾸미기요
I've always loved journaling since I was a kid.
어릴 때부터 일기 쓰는 걸 너무 좋아해서 그, 이렇게 스티커 붙이고 그러다 보니까

22:42 Collecting stickers and all, so… 그, 이렇게 스티커 붙이고 그러다 보니까 여기 됐네요
What about you, Officer Lee Eo-jin? Do you have any hobbies? [장 팀장] 이어진 경장은 취미 있어?
I don't, sir. Work is fun enough. 없습니다, 전 일이 재밌습니다
That's ideal. [장 팀장] 모범 답안이네
Officer Gu, you have a master's degree in an unrelated field. 구 경장은 관련 없는 전공 석사까지 마쳤는데
Why did you become a cop? 경찰은 왜 됐어?
I don't know. I somehow ended up here. [멋쩍은 웃음] 어쩌다 보니까 됐네요
Officer Lee. What do you think is the most important thing
[장 팀장] 이 경장은 납치, 살인 사건 수사할 때

when investigating an abduction-murder case? 제일 중요한 거 그거 뭐라고 생각해?
Confirming objective facts 객관적으로 확인된 사실을 우선 파악하고
and avoiding connecting the dots based on assumptions without evidence.
증거의 공백을 추측으로 채우지 않는 것이 중요하다고 생각합니다

Understanding the victim's personality. I think that's the top priority.
저는 피해자의 성향을 파악하는 게 먼저인 거 같습니다

Why is that? 이유는?
At the end of the day, 범죄는 결국에는 인간이 저지르는 행동이고
crimes are committed by humans and human interactions.
범죄는 결국에는 인간이 저지르는 행동이고 상호 작용이잖아요

Depending on the victim's personality, 피해자가 어떤 성향인지에 따라서
the case can be received in a million different ways. 그 사건에 대한 반응은 천차만별일 테니까요
I disagree. 제 생각은 다릅니다
There's clearly a limit to victim-centered investigation. 피해자 중심으로 수사하는 데는 한계가 있습니다
She disagrees. Convince her. 다르다는데? 설득해 봐
Analyzing facts is important too. [대홍] 물론 상황 분석도 중요하죠
But we need to know if the victim was a bubbly person or a shy person,
피해자가 예를 들어서 평소에 활달할지 아니면 내향적 일지

and if they were defensive to the attack 공격을 받았을 때 강하게 저항했을지
or actively fighting against it. 공격을 받았을 때 강하게 저항했을지 아니면 방어적이었을지
I think we should see from the person's perspective 그 사람 안으로 들어가고 이해해 봐야
to be able to analyze the case. 저는 사건이 보인다고 생각해요
But it can be too emotionally consuming 지나치게 감정을 소모하거나
and can lead you to be biased. 피해자의 고통에 영향을 받을 위험도 있죠
We must consider both victims and suspects as objects to analyze
용의자든 피해자든 철저히 분석 대상으로 여길 때

to maintain objectivity. 객관성을 유지할 수 있는 거 아닌가요?
But as police officers, 근데 경찰이라면
don't we have a duty to consider the victims' suffering? 피해자의 고통을 헤아릴 의무가 있지 않을까요?
If I were the victim, 제가 피해자라면 절 위해 울어 주는 경찰보다
I would like the police to catch the culprit, not cry for me.
제가 피해자라면 절 위해 울어 주는 경찰보다 범인을 잡아 줄 경찰을 만나고 싶을 겁니다

I think empathy is one of the core investigative skills.
네, 저는 공감도 수사 능력 중 하나라고 생각을 하는데

What do you think? 어떻게 생각하세요?
Sir. [어진] 저…
Can I have a minute, please? 1분만 내주시겠습니까?
I've been reading the columns you write for the police magazine.
경찰 잡지에 기고하시는 칼럼 잘 보고 있습니다

No need for small talk. Just get to the point. - [부스럭거리는 소리] - 인사는 됐고 용건만 간단히 하지
If I get hired, does that mean I can work with you? 합격하면 선배님과 함께 일할 수 있는 건가요?
You'll know once you get hired. 합격하면 할 수 있겠지
If not, you won't. 불합격하면 할 수 없는 거고
That was one minute. 1분 끝났어
Did the interview go well? [서장] 면접은 잘 봤어?
Yes. [장 팀장] 예
You said you wanted to talk with me. [서장] 할 말 있다고?
I… 저…
I'd like to stay and work here. 여기서 계속 일하고 싶습니다
I have no power to go against the higher-ups' decisions. [서장] 위에서 오라는 걸 내가 무슨 수로 막나?
That's how it's been decided. 애초에 얘기가 그렇게 된 걸
I promise I'll work harder. 앞으로, 앞으로 더 열심히 하겠습니다
My daughter will be a high school senior next year, 저, 그리고 딸아이가 내년에 고3이기도 하고
and I'm the only one who can look after her. 케어할 사람이 저뿐이라서요
I'm really sorry, but I'm afraid I can't help you with that. 사정은 딱한데, 미안하게 됐어
So who do you think is better? [서장] 그래서 누가 더 나아?
As your successor. 후임자 말이야
I'm sure you're a better judge of character than I am. 사람 보는 눈이야 장 팀장이 나보다 낫겠지
Looks pretty competent. 일 잘하게 생겼네
CRIMINAL BEHAVIORAL ANALYSIS DIVISION HANDOVER PLAN - 
[키보드 조작음] - [형사들의 분주한 말소리]

Detective Cho. -Yes. - [오 팀장] 이거 말이야, 조 형사 
- [조 형사] 예

Try expanding the area of the missing person's reports.
[오 팀장] 그, 실종 신고 접수된 지역을 좀 더 확대해서 뽑아 봐

We've got a lot already. To look into every-- [조 형사] 지금도 너무 많은데요 이거 일일이 다 확인하려면…
Hey, do you have any problem with it? [김 형사] 야, 토 다냐?
No, sir. [조 형사] 아닙니다
Have you reached out to nearby schools? 그, 인근 고등학교 공문 돌리라는 거 어떻게 됐어?
He's in charge. [조 형사] 아, 그거 막내가…
About the list of students absent without notice? I have.
[막내 형사] 아, 무단결석 학생 명단 말씀이시죠? - [오 팀장] 어 - 했습니다

The estimated time of burial was within one year. [오 팀장] 이게 매장 추정 시기가 약 1년 전후란 말이야
Get a list of students who were absent around then. 그때쯤부터 학교 안 나온 애들 위주로 - 명단 확보해 - [막내 형사] 알겠습니다
Yes, sir. - 명단 확보해 - [막내 형사] 알겠습니다
It's printed. -Good. - [조 형사] 출력했습니다 - 오케이
Hey, I told you to do it. [김 형사] 야, 이 새끼야 내가 너 시켰잖아 [조 형사] 아, 저…
If you're not busy, why don't we have dinner together?
[오 팀장] 뭐 특별한 거 없으면 저녁이나 같이할까요?

We won't be working together for much longer. 이제 볼 날도 얼마 안 남은 거 같은데
I'm good. Thanks. [장 팀장] 아니요, 괜찮습니다
Pardon? [오 팀장] 예?
Is he horribly anti-social or is he just a homebody?
참 사회성을 밥 말아먹은 건지 집에 꿀을 처발라 놓은 건지

He always says he's going home for his daughter. [김 형사] 매번 딸 때문에 가야 된다 그러시던데
He's an affectionate dad. 은근 딸 바보신가 봐요
Does she go to day care or something? [오 팀장] 뭐, 어린이집 다닌대?
We're all dads, and we don't fuss about it. 지만 애 키우나 아주 유난 떨고 있어
I wish our classes ended at the same time. [하빈 친구] 같이 끝나면 좋을 텐데 아쉽다
Are you having dinner? [장 팀장] 저녁은?
No, I'm not hungry. [하빈] 별로, 생각 없어
I saw you with a friend. 오다가 친구랑 있는 거 봤는데
Is he your boyfriend? 남자 친구?
He's just a classmate. [하빈] 그냥 같은 반 애야
Okay. Get some rest. 그래, 쉬어
What was that? 무슨 소리야?
My phone was buzzing. 핸드폰 진동이잖아
It came from the bag. 가방 안에서 났잖아

 

4. 이토록 친밀한 배신자 드라마와  최근 뉴스 /김수미 배우 오늘 별세

 

과거시절 아름다운 미모와 이목구비를 겸비한 故 김수미 국민배우 25일 오전 8시경 별세했다,

5. 이토록 친밀한 배신자를 본 소감

이 드라마는 10부작인데 4부작까지 봤습니다. 정말 긴장감 있고 계속 보게 만드는 마력이 있는 드라마입니다.

만약 사랑하는 자녀가 살인자라는 의심이 든다면 어떤 기분이 될까요?

만약 사랑하는 부모가 자녀를 살인자라고 의심을 한다면 자녀는 어떤 기분이 들까요?

이 드라마는 그의 대답을 해줍니다. 추천합니다.

반응형

댓글