반응형
1. 트렁크 The Trunk
장르: 로맨스, 미스터리, 드라마
공개일: 2024년 11월 29일
공개 회차:8부작
러닝 타임
제작사:프로젝트318, 지티스트
연출:김규태
극본:박은영
원작:김려령의 소설 《트렁크》
출연:서현진, 공유 外
촬영 기간:2023년 8월 28일 ~ 2024년 2월 28일
-결혼 서비스와 그 안에 놓인 두 남녀의 이상한 결혼 이야기
2. 트렁크 The Trunk 1화
What did he… 뭐라고…
"I lived a good life, thanks to you." 당신 덕에 행복했다고요
[man] He's gone. I'm sorry. 운명하셨습니다
3:10 p.m. 3시 10분
[man] Uh, that'd be 15… 아, 15시…
It's fine. I already announced it. 됐어요, 내가 했으니까
[man] I'm deeply sorry for your loss, ma'am. 뭐라고 위로를 드려야 할지…
Would you contact his next of kin, please? 보호자한테 연락하세요
But aren't you his wife? Where are you going? 사모님은… 어디 가시게요?
I'm not his wife anymore. He's dead now. 이혼했어요, 10분 전에
Hello, Ms. Noh. Hope you enjoyed your assignment. 파견은 잘 끝내셨어요, 차장님?
[woman] So, Deputy Manager Noh, how was your marriage this time?
노인지 차장님 결혼은 어떠셨어요?
I'm sure you could use a vacation. 휴가가 필요하지는 않으세요?
I'm ready for another assignment. 기존에 하던 대로 하겠습니다
3. 트렁크 The Trunk 2화
Hurry up before some other guy finds me in this dress. 빨리 와, 이거 입고 딴 놈한테 가기 전에
Love you, babe! 사랑해
I see you canceled three days before the ceremony. 예식 3일 전에 취소하셨네요
There's a 70% cancellation fee 5일에서 3일 전 취소는 70퍼센트 위약금이 부과돼서
if it's three to five days before the ceremony. 5일에서 3일 전 취소는 70퍼센트 위약금이 부과돼서 30퍼센트 반환되시고요
You'll get a 30% refund. 30퍼센트 반환되시고요
It takes two weeks for the transaction to go through. 카드 취소 기간은 보통 보름 정도 소요됩니다
We just need your signature here. 사인하시면 됩니다
Excuse me. Sorry. 혹시…
But did you lose this, by any chance? 이거 잃어버리지 않으셨어요?
So it is yours. I thought so. 맞네요, 반지 주인
I just found it in the bathroom. 화장실에서 제가 주웠어요
You must've left it there. 잊어버리고 그냥 가시길래
4. 트렁크 The Trunk 3화
This is your first time, huh? 이런 거 처음이라면서요
You must be pretty desperate to do this. 뭐, 얼마나 궁해야 이런 걸 해요?
Sorry, I'm just curious. 그냥 궁금해서
I mean, isn't marriage supposed to be romantic? [chuckles] 그래도 결혼은 좀 낭만적인 거 아닌가?
It is overrated. 낭만은 오버고
Still, there should be some attraction, you know? 그래도 그 관성 같은 건 남아있잖아요
First, you do a little mating dance, then you get together. 적당히 간보다 끼리끼리 하는 짝짓기
End of the day, being married creates inertia. And that's just all a wedding does. 사회적으로 납득 포장 가능한 적당한 관성
Don't you think? 안 그래요?
I always fucking hated that sense of inertia. 그 관성이… 좆같나 보죠
Why is it such a big deal to put two peoples' names on a document? 서류 한 장에 두 사람을 구겨 넣는 게 뭐라고
All it is is a reminder that neither person can trust their partner. 실은 상대도 나도 믿을 수 없다는 선언 같은 거면서
Truth is, both of you know it's not going to last. 어차피 영원하지 않다는 걸 아니까
It's just a trap. An easy way to tie each other down. 서로를 얽매는 그 이상 그 이하도 아니잖아요
5. 트렁크 The Trunk 4화
Thanks for letting me come see you off. 고마워 인사하러 오게 해 줘서
What else can I give you, honey? 나한테 바라는 건, 마누라?
A ceremony would be great. 결혼식밖에 없어
Will this work for you? 괜찮겠어?
Well, it's what you want. 네가 원하니까
Please don't kill my mother. 우리 엄마 죽이지 마
Could I pay someone to do it? 청부 살인도 안 돼?
Mm, don't think so. 응, 안 돼
You think she'll… show up to it? 예식 때… 오실까?
Uh, nah. 아니
Let's say most people live to be 80 years old. 사람이 한 80쯤 산다 치고
Scratch that. We'll live a little longer. 아니다 우리는 좀 더 살겠다
I bet we'll be about a hundred or so, 한 100살쯤 산다 치고
and you might get tired of it… living with me. 나랑만 사는 거 지겨울 것 같지 않아?
I'll get rid of you when you're 70, then it'll be fine. 놔줄게, 일흔 살 되면
6. 트렁크 The Trunk 5화
I saw Eom Tae-seong by your house. 집 근처에서 엄태성 봤어
You need some pepper spray? 가스총이라도 구해줘?
My mom gave me that when I was little so I wouldn't have nightmares. 어릴 때 엄마가 준 거예요 악몽 꾸지 말라고
Looked like your dream wasn't so nice. What was it about? 좋은 꿈은 아닌 거 같던데 무슨 꿈이었어요?
I couldn't tell you. 기억 안 나요
It's rare to remember dreams, you know. 꿈 기억하는 사람 별로 없어요
Didn't know that. 몰랐네
Mine are always so vivid. 난 늘 생생해서
"All life originated in the water, so we're not dying." 사람은 원래 물속에서 태어났으니까
"We're just taking a little rest." That's what I was always told. 죽는 게 아니라 잠시 쉬는 거라고
'Cause of this, I could sleep for a while. 덕분에 한동안 잘 잤어요
But I started having nightmares after my mom died. 엄마 돌아가시고 나서 악몽으로 변했지만
What nightmare was vivid enough that you needed something like this? 이게 필요할 만큼 생생한 악몽은 뭐였는데요?
7. 트렁크 The Trunk 6화
Daddy longlegs. 집유령
They live in the basements of abandoned houses. 얘들이 집을 폐가로 만들어요
You're supposed to kill them. 보이면 죽이세요
This isn't an abandoned house. 여기가 집은 아니니까
[woman] We just need your signature right where it says "NM." 'NM'이라고 써진 곳에 사인하시면 됩니다
We also offer an exclusive shipping service for this product. 이 제품 같은 경우 특별 배송 서비스도 가능한데…
That's okay. I got it. 그냥 가져갈게요
I'll take a taxi. 택시 탈 거라
The compartments are sectioned off like this 섹션이 이렇게, 이렇게 나뉘어져 있어서
for convenience and to maximize space. 섹션이 이렇게, 이렇게 나뉘어져 있어서 아주 편하실 겁니다
It'll also help you organize all your baby items. 아기 물건 정리하기도 용이하실 거고요
That lady left with some 아까 여자 손님
kind of trunk. Could we see that? 그 트렁크도 볼 수 있을까요?
[woman] Yes, of course. 네, 그럼요
8. 트렁크 The Trunk 7화
This is a pretty lonely memorial service, huh? 안치식에 사람 너무 없다, 그렇지?
I'm so sorry to leave you by yourself. 혼자 둬서 미안해
Next time we see each other… 다음에 만나면
I won't dare to leave your side, okay? 내가 꼭 옆에 있을게
I will not leave you alone. 너 혼자 안 둘게
[Si-jeong] Was anyone else there? 사람 좀 왔어?
[In-ji] Mm-hmm. 응
I know you're lying. 거짓말 치네
We're all Hye-yeong's got. Who else would come? 혜영이 우리밖에 없는데 누가 오냐?
I'm sorry I couldn't make it. 미안해, 못 가서
Well, it's not like you skipped it on purpose. 일부러 안 온 것도 아닌데, 뭐
It's all right. 괜찮아
[Jeong-won] Did someone die? 누가 죽었어요?
9. 트렁크 The Trunk 8화
The number you have dialed cannot be reached.
연결이 되지 않아 삐 소리 후 소리샘 퀵 보이스로 연결되오며…
At the tone, please record your message. 삐 소리 후 소리샘 퀵 보이스로 연결되오며…
You could invent a decent excuse before you go to his house! 그럴듯한 변명이라도 만들어 가든가!
You can't just burst in there. 이대로 가면 다 끝나
Move now. 비켜
I don't have time to argue with a fake husband. 지금 너 같은 거랑 얘기할 시간 없으니까
Go ahead, say it. 뭐든 해봐
This better be a confession. 변명이든 자백이든
What did In-ji say? 그 여자가 그래?
That I had cameras inserted into it? 내가 카메라 달았다고?
Well, yes, that's true. 맞아, 내가 했어
Sorry. I didn't know it was a crime to observe you like that. 나 당신 사는 것 좀 지켜보면 안 돼?
I had no choice. I was going crazy. 안 그러면 돌겠는데 어떡해
Look, I wanted us to get back together. I just needed to see you yearning, you know?
노인지랑 같이 있어도 내가 간절하다는 걸 눈으로 봐야
10. 트렁크 The Trunk 드라마 시리즈를 본 소감
기간제 결혼을 매칭해주는 결혼정보업체 대표도 나오고 소속직원도 나오고
과거의 아픔으로 인해 불안과 외로움에 잠식된 음악 프로듀서도 나오고 새로운 이야기가 시작되는 트렁크 라는 드라마를 재미있게 봤습니다. 한정원역의 공유 배우, 노인지 역할을 하는 서현진 배우, 이선 역할의 엄지원님의 연기력이 매우 돋보이고 좋은 배우들이 나와서 한층 드라마가 재미있습니다. 드리마 줄거리 이야기도 재미있습니다.
반응형
댓글