1. 그 땅에는 신이 없다
장르:서부극
공개일
2017년 11월 22일
회차:7부작 (490분)
출연:제프 다니엘스, 미쉘 도커리, 잭 오코넬 外
연출:스캇 프랭크
극본:스캇 프랭크
-기존의 서부극과 달리 여성 등장인물의 역할이 많은 서부극
2. 그 땅에는 신이 없다 1화 크리드의 학살
Marshal Cook. 쿡 보안관님
[woman] Who's there? 누구야?
Declare yourself or I'll shoot! 신원 안 밝히면 쏜다
Looks like he was already shot. 이미 총을 맞고 온 것 같은데요
Let's get him in the barn. 헛간으로 옮기자
I'm coming! 나갑니다!
Can I help you gentlemen? 무슨 일로 오셨습니까?
I believe I got a bullet in my arm. 팔에 총알이 박힌 것 같소
Come inside. 들어오세요
Oh, good God. 엄청나네요
Your name Elijah? 이름이 일라이자요?
Like the prophet? 그 예언자 이름?
Yes, sir. 그렇습니다
Elijah Graham. 일라이자 그레이엄입니다
That's a damn good sign. 아주 마음에 드는군
I meant the one you got hanging out front. 문 앞에 매달아 놓은 것 말이오
Got your name on it. 명판이 이쁘더라고
Frank Griffin. 프랭크 그리핀이오
I know who you are, mister. 누구신지 알고 있습니다
I know who you all are. 여러분 모두 압니다
So, tell me, Elijah... 궁금하군요, 일라이자
has my arm come off yet? 내 팔 떨어져 나간 거요?
[sighs] Oh, there's no saving it. 살릴 순 없겠습니다
It's a miracle it didn't fall off on the ride in. 말 타고 오시는 중에 안 떨어진 게 기적이네요
[Frank] Well, then... 그렇다면...
you best go on. 얼른 해결하시오
Take it. 잘라요
Oh, don't worry none. 걱정 마쇼
These boys ain't gonna blame you I get dealt out. 나 죽어도 저 친구들이 해코지는 안 할 거요
I've seen my death. 내 죽음은 내가 봤는데
This ain't it. 이렇게는 아니오
[man] That's lightening, fool! 벼락 치잖아, 등신아!
You gonna get bit! 그러다 벼락 맞아!
I just want to see what it feels like. 그냥 느껴보고 싶어서 그래
You can bet old Roy Goode's gonna pay for that arm. 로이 구드 자식 저 팔 값 제대로 치르게 되겠군
Hello? 이봐요
Is anybody there? 아무도 없어요?
For crying out loud. 돌아버리겠구만
Goddamn waste of my time. 빌어먹을 시간만 버렸잖아
What are you doing? 뭐 하는 거요?
I said wait until sundown. 해 질 때까지 기다리라니까
Yeah, well, I'm through with your witchy nonsense. It ain't working.
요상한 주술은 관둘랍니다 효과도 없잖아요
My witchy nonsense takes time. 요상한 주술에도 시간이 필요한 거요
No, it's wishful thinking is what it is. 희망이 필요한 거겠죠
I don't got none of that in me no more. 내겐 이제 그런 거 없어요
You lost your shadow, Bill. 당신은 그림자를 잃었소, 빌
Nothing more dangerous than a man who lost his shadow. 그림자를 잃은 남자만큼 위험한 건 없지
And why is that? 어째서요?
He's got nothing more to lose. 더 잃을 게 없으니까
Thank you, Doc. 고맙소, 선생
I hope I can do the same for you sometime. 나도 언젠가 선생한테 똑같이 갚아주고 싶군
Daisies. 데이지
Bluebonnet. 블루보닛
Primrose. 프림로즈
I can see just fine. 이 정도 보이면 됐잖아
Well, sweetheart, 여보
I'm sorry to say that I ain't kept a'one of my promises. 미안하지만 당신한테 한 약속 하나도 못 지키고 있어
3. 그 땅에는 신이 없다 2화 여인들의 마을
Every man knows his place and performs his duty. '모두가 자신의 자리에서 의무를 다하고 있다'
Mr. Sloan is said to be fair, '평판에 따르면 슬론 씨는 공정하고'
honest and good-humored. '정직하며 쾌활하다고 한다'
This reporter can also attest that he is a tall man, '본 기자가 덧붙이자면 훤칠한 키에'
rather handsome, with a beautiful baritone. '준수한 외모, 아름다운 바리톤 음성을 지녔으며'
And if all that isn't enough, '이 정도로도 모자라는지'
he writes the most beautiful poetry." '아름다운 시를 쓰는 시인이기도 하다'
Sonnets. 소네트
Just like Shakespeare. 셰익스피어 나셨네
Least you coulda done is put on a dress. 드레스라도 좀 입지
Well... it's not very often 이런 일도 있군요
that a gentleman is greeted by such a passel of fine-looking ladies.
이렇게 아름다운 숙녀분들의 환영을 다 받아보네요
[chuckles] Now, which one of you would be Mayor Cummings' charming widow?
커밍스 시장님의 아름다운 미망인은 누구신가요?
Mary-Agnes. 매리 아그네스예요
And you're Mr. Sloan? 슬론 씨인가요?
No, ma'am, I'm J.J. Valentine, 아닙니다 J.J. 밸런타인입니다
Mr. Sloan's humble number two... 슬론 씨의 오른팔이었는데
now made a surprised number one... 갑자기 슬론 씨 자리를 맡게 됐지요
by unfortunate circumstance. 안타까운 상황이 생겼거든요
What happened to... 무슨 일이...
What unfortunate circumstance? 무슨 안타까운 상황이죠?
Mr. Sloan was murdered by vicious outlaws. 사악한 무법자 무리에게 살해되셨습니다
4. 그 땅에는 신이 없다 3화 말을 타는 법
You know this here is all bad business, don't you, boy? 네가 보기에도 별로 안 좋아 보이지?
Cheap spectacles. 싸구려 안경 팔면서
[mutters] Bunch of bullshit. 입만 살아서는
Are you really that dumb, Mr. Goode... 로이 구드 당신 진짜 바보인 거야?
that you would ride yourself into a wall? 막다른 골목으로 스스로 들어가다니
Or were you really that smart? 아니면 너무 똑똑한 건가?
Either way... 어느 쪽이든
they must've thought they had you cold. 상대는 널 잡았다고 생각했겠지
The way you had to run him... 엄청나게 달렸을 테니
the poor animal must have bottomed out. 불쌍한 말은 기력이 다했을 거고
Wasn't no way he was gonna make it. 살 가망이 없었을 거야
So you set him free. 그래서 보내준 거지
But now it was you that had them. 그리고 당신은 반격을 시작했어
Seven men down in the time it takes to spit. 침 한 번 뱉을 시간에 7명을 해치운 거야
And all dead before they even hit the ground. 모두 땅에 닿기도 전에 죽었군
Except one. 한 놈만 빼고
I imagine they became real disenchanted after all of that... 놈들은 자기들이 잘못 생각했음을 깨닫고
and rode off. 후퇴했을 거야
5. 그 땅에는 신이 없다 4화 아버지들과 아들들
What's all this, then? 이게 어떻게 된 일이죠?
No! No! 안 돼!
Seems me and you keep meeting in funeral parlors. 어째 매번 장의사에서 만나는군요
The name's John Cook. 이름은 존 쿡
He's from Santa Fe. 산타페에서 왔습니다
You can send the body there. 그쪽으로 보내면 될 겁니다
You just let Griffin ride into town? 그리핀을 그냥 받아준 겁니까?
I did. 그렇소
And then I just let him ride on out. 그리고 그대로 떠나게 내버려 뒀소
You take a shot at Frank Griffin and his men, you best kill 'em all. 프랭크 그리핀을 건드리려면 다 죽이는 게 좋을 거요
Something the poor folks at Creede learned, to their sad experience. 크리드 사람들은 그걸 비극을 통해 알게 됐지요
Where's the army regiment that's supposed to be here? 여기 있는 걸로 돼 있는 군대는 어디 갔습니까?
Wyoming. 와이오밍에 있소
Up around Laramie. 라라미 근처에
On range business. 영토 문제가 좀 있어서
What was I supposed to do? 내가 뭘 어째야 했단 거요?
Well, for starters... 우선
you can sober up. 술부터 깨시죠
If you don't mind my asking, Sheriff, what all's your strategy, huh? 궁금한 게 있소 어떻게 할 생각이오?
I don't rightly know. 저도 모르겠습니다
I just want to get a rope around the man's neck before he does any more damage.
일 더 저지르기 전에 그놈 목에 밧줄을 감아야죠
Where's the marshal's badge? 연방보안관 배지는 어디 있죠?
Where's his goddamn badge? 배지 어디 있냐니까!
6. 그 땅에는 신이 없다 5화 뱀의 머리를 쏜 남자
Beautiful country, ain't it? 아름다운 곳이지?
Good Book says prosperity is the path to godliness. 신성한 책에서 번영은 신앙으로 가는 길이라고 했어
That if God wanted man to be poor, 신이 인간의 빈곤을 원했다면
he wouldn't have surrounded him with so much bounty. 이렇게 풍요로운 환경을 주진 않았겠지
Which Good Book are you referring to? 신성한 책 어떤 거요?
You sure know how to pick fine horseflesh, son. 넌 확실히 말 보는 눈이 있어
If you get to reading someday, you might come across a fellow named Xenophon. 글을 배우면 크세노폰이라는 인물에 대해 읽게 될 거다
Xenophon? 크세노폰?
Come on, Frank. Why don't you just admit you make this stuff up? 왜 이래요, 프랭크? 다 지어내는 거죠?
He was a Greek fellow. 그리스 사람이야
A student of Socrates and, some say, the first real horseman.
소크라테스의 제자인데 최초의 말 전문가라더군
He believed that horses, 그자가 주장하기를
being prey animals and all... 맹수의 먹잇감인 말에게
their greatest instincts... 가장 뛰어난 본능은
were fear, flight... 공포, 도주
and, lastly, fight. 그리고 싸움이라는 거야
So, on account of that, 그렇기 때문에
old Xenophon thought taming them made more sense than breaking them.
굴복시키기보다는 길들이는 게 낫다는 거지
7. 그 땅에는 신이 없다 6화 편지
Go through the trouble and expense of hiring an armed detective to fetch his wife. 아내 찾겠다고 무장한 탐정까지 고용하고 말이죠
He just wants her back, safe and sound. 아내가 안전하게 돌아오길 바라는 거죠
"Safe" is one of those funny words. 안전하다는 건 참 묘한 말이에요
Sometimes means something different to the person who says it and person who hears it. 말하는 사람과 듣는 사람에게 다른 의미일 수도 있거든요
I don't follow. 무슨 말씀인지
Maybe Mrs. Bischoff felt safer away from Mr. Bischoff...
아내는 남편과 떨어져 있는 게 안전하다고 생각할지도 몰라요
than with him. 함께 있는 것보다
Well, maybe so, but she's still his wife, and, as such, it's not up to her.
그래도 어쨌든 아내잖습니까 결정권이 없는 거죠
I didn't realize that "I do" meant, "You go right ahead, honey. Do as you please." 결혼했다고 남편 마음대로 해도 되는 건 줄은 몰랐네요
She was going to take the Southern Pacific 산타페에서 서던퍼시픽 열차를 타고
from Santa Fe to New York, get the boat from there. 뉴욕으로 가서 배를 탈 거라고 했어요
Train only runs but once a week, so if you ride hard, you can make it in a day... 기차는 주 1회밖에 없고 빨리 가면 하루쯤 걸릴 테니
maybe catch her. 잡을 수 있을지도 모르죠
Although, I doubt it. 아마 못 잡겠지만
Come on, woman, open up. 문 열어요
All right, you best keep yourself out of sight for a while. 당분간 밖에 나오지 마요
There's a man here from Pinkerton who wants to... 핑커턴 탐정 회사 사람이 찾아와서...
You want to keep your voice down because the man's probably creeping about outside.
목소리 낮춰요 밖에 있을지도 몰라요
8. 그 땅에는 신이 없다 7화 귀향
He must have told Bill where Griffin was at. Got to be why he went off looking for him.
빌한테 그리핀이 있는 곳을 알려줘서 찾으러 갔을 거예요
Bill's gone looking for Frank Griffin? 빌이 그리핀을 찾으러 갔다고요?
I thought the damn fool was trying to prove himself to you. 그쪽한테 잘 보이려고 그런 줄 알았는데
I don't believe that Bill McNue is off looking for anybody. That man's a coward.
빌 맥뉴 같은 겁쟁이가 누굴 쫓아갈 리가 없지
He's going blind, you dumb quiff. 빌은 곧 장님 될 거야 멍청한 인간아
That's why he don't go shooting off his guns. 그래서 총을 안 쏘는 거라고
Well, we've got to start figuring out how we're gonna defend ourselves.
마을을 지킬 방법부터 생각하는 게 좋겠어요
Y'all got nothing to worry about. 다들 걱정 마십시오
We made a promise. We aim to keep it. 우린 약속은 지키니까요
Not gonna let anything happen to you folks. 우리가 반드시 막을 겁니다 - 그래요?
Really? The five of you are gonna fight Frank Griffin?
우리가 반드시 막을 겁니다 - 그래요? 다섯 명이 그리핀과 싸우겠다고요?
We're gonna ride right now to San Marcos, send for more men. 산마르코스로 가서 지원을 요청할 겁니다
And if Griffin comes before these men arrive? 그리핀이 지원군보다 먼저 오면요?
We'll do whatever we can, ma'am. Charlotte. 최선을 다해야지요 그럼 이만
Come on. [clicks tongue] 가자
Well, you know I ain't one to run from no fight. 난 절대 전쟁터에서 도망 안 쳐요
Nobody's gonna fight anybody. 전쟁 같은 거 안 해
Tomorrow, first thing, we ride out of town, hide up in the hills somewhere.
내일 아침 날 밝자마자 말 타고 마을을 빠져나간다
Pastor Garrett Moore. 개릿 무어 목사입니다
You're too late. 너무 늦게 오셨네요
I do hope not. 그게 아니길 바랍니다
[Pastor] "'Tis a fearful thing '두려운 일이라네'
to love what death can touch. '죽는 존재를 사랑한다는 것은'
A fearful thing to love, '두려운 일이라네 사랑하고'
to hope, to dream, to be. '희망하고, 꿈꾸고 존재한다는 것은'
To be, and, oh, to lose. '존재하고, 잃는 것은'
A thing for fools, this. '어리석은 자들이 하는 일이며'
And a holy thing. '신성한 일이지'
A holy thing... to love. '신성한 일이라네 사랑한다는 것은'
For your life has lived in me. '그대의 삶이 내 안에 존재했고'
Your laugh once lifted me. '그대의 웃음은 나를 북돋웠으며'
Your word was gift to me. '그대의 말은 내게 선물이었으니'
To remember this brings painful joy. '그 기억과 함께 아픈 기쁨이 찾아오네'
'Tis a human thing, love. '사랑이란 인간적인 일이며'
A holy thing... '신성한 일이라네'
to love what death has touched." '죽음이 스친 존재를 사랑한다는 것은'
[Truckee] Will I ever see you again? 또 만날 수 있을까요?
No, son. 아닐 거다
God bless you, Roy. 신이 함께하시길 빌게요
9. 드라마와 함께 보는
정부는 전국 117개 지역·지구에 존재하는 147건의 토지이용규제를 개선하기로 확정했다. 이번 규제 개선으로 17조 7000억 원의 투자 유발 및 부담경감 효과가 있을 것으로 전망됐다. 먼저, 연구개발특구 내 자연녹지지역의 건폐율을 30%에서 40%로, 용적률은 150%에서 200%로 상향하고, 상수원보호구역 내 공공건축물에 오수처리시설 설치 등을 충족하면 음식점을 허용한다. 또한, 첨단전략산업 특화단지에 위치한 산업단지 용적률도 1.4배에서 1.5배로 추가 완화하고, 그린벨트에 전기차 충전소를 설치하면 보전부담금을 면제한다.
https://www.korea.kr/news/policyNewsView.do?newsId=148936819&pWise=mostViewNewsSub&pWiseSub=B2
10. 그 땅에는 신이 없다 드라마 시리즈를 본 소감
주인공 로이구드는 고아원에서 자라다 청년이 되어 프랭크 그리핀의 패거리에 들어갑니다.
뛰어난 실력으로 신뢰를 얻지만 무법자로 사는 삶에 싫증을 느끼고 무리를 이탈해 프랭크가 습격하는 곳마다 나타나서 일을 훼방하기 시작합니다. 결국에는 프랭크 무리와 충돌하고 부상을 입는다. 떠돌다 앨리스의 목장 근처에서 쓰러집니다. 죽음의 기로에서 한 광산 마을 인근의 목장에서 숨을 숨기고 살면서 벌어지는 이야기들을 보면서 총잡이들의 시원한 총 쏘는 액션 장면들이 볼만합니다. 라벨 마을 근교의 목장을 소유하고 있는 앨리스 플랫쳐의 모습도 매우 인상적이었습니다. 쫓고 쫓기는 장면들이 많아서 긴장감을 유지시켜 줍니다.
'추천 영화 (내가 본 영화)' 카테고리의 다른 글
빌 (영화) Will (2) | 2024.12.17 |
---|---|
카지노 Casino (영화) (32) | 2024.12.11 |
다음 소희 Next Sohee (영화) (4) | 2024.11.26 |
킬빌 kill-bill (1부,2부) (5) | 2024.11.25 |
슬픔의 삼각형 Triangle of Sadness (30) | 2024.11.24 |
댓글