User-agent: * Allow:/ 돌풍 The Whirlwind
본문 바로가기
볼만한 드라마 (내가 본 드라마)

돌풍 The Whirlwind

by storydrama 2024. 8. 4.
반응형

1. 돌풍 The Whirlwind

장르 : 드라마, 정치, 스릴러,느와르, 피카레스크

공개일 : 2024년 6월 28일 

공개회차 : 12부작

연출: 김용완

극본: 박경수

출연: 설경구, 김희애 외

시청등급: 15세이상관람가 

-세상을 뒤엎기 위해 대통령을 죽이려는 국무총리와 그를 막으려는 또 다른 세력간의 대결이야기

2. 돌풍 The Whirlwind 1화 대사 

Mr. President! [연숙이 당황한 목소리로] 대, 대통령님!
Don't hold out your hand to be saved, sir. [동호] 살려 달라고 손 내밀지 마십시오
Don't scream for help either. 도와 달라고 비명도 지르지 마십시오
I made your heart beat again… 내가 다시 뛰게 만든 당신의 심장
EPISODE 1 - [세찬 빗소리] - [다가오는 차 소리]
The prime minister has arrived. [남자] 총리님 등청하셨습니다
How is the president? 대통령님은?
I bid him farewell. [동호] 보내 드렸어
I'm sure he is gone by now. 지금쯤 도착하셨겠지
No one will suspect anything. 의혹은 없을 거야
His most trusted secretary witnessed the incident. 가장 신뢰하는 비서실장이 현장을 목격했으니까
There won't be an autopsy. 부검도 없을 거다
He had a history of heart attacks. 심근 경색으로 쓰러진 전력이 있으니까
Once the Blue House calls, set up a Cabinet meeting. 청와대에서 유고 전화가 오는 즉시 비상 국무 회의 소집해I'll release a statement in the morning. - 오전 중에 담화문을 발표할 거고 - [문 닫히는 소리]
We didn't just kill the president. 우리는 대통령을 죽인 게 아니다
We saved this country. 이 나라를 살린 거야

3. 돌풍 The Whirlwind 2화 대사 

He won't run off. 도주의 우려는 없습니다 증거 인멸의 가능성도 없습니다
He won't destroy evidence either. Please stop the investigation into Seo. 도주의 우려는 없습니다 증거 인멸의 가능성도 없습니다 서기태 의원 수사 중단해 주십시오
The public view on the bribery of a lawmaker is unfavorable. 국회의원 뇌물 수뢰 국민 여론이 안 좋아요
It's fabricated, and this is a political retaliation. 조작된 사건입니다 이건 정치 보복입니다
The prosecution will investigate, and the court will judge him. 수사는 검찰이 하겠죠 판단은 법원에서 할 거고요
In Korea, the separation of powers is in place. 대한민국, 삼권 분립이잖아요
Mr. President! 대통령님
He flew over ten hours after addressing the UN General Assembly. [정미가 따뜻한 말투로] 유엔 총회 연설 마치고 10시간 넘게 비행하셨어요
Mr. Prime Minister, please let him rest for the day. 오늘은 좀 쉬게 해 주세요 총리님 [부드러운 웃음]
This way. 가시죠
Join us if you want to save your friend. 친구를 구하고 싶으면 우리 옆으로 와요
I know it takes time 자존심이 그래요
to abandon your pride. 버리는 데 시간이 필요하죠
How far are you taking this? 어디까지 갈 생각이지?

4. 돌풍 The Whirlwind 3화 대사 

The Nobel Peace Prize is humanity's greatest praise and respect [통역사가 한국어로] 노벨 평화상은 신의 손길이 닿지 않는 차가운 곳을
awarded to those who have warmly reached out their hands 따뜻한 손길로 어루만져 준 위대한 인간에게 주어지는
to places that God's hand couldn't reach. 인류 최대의 찬사이며 존경입니다
It's time to announce the winner. 발표하겠습니다
The winner of the 2022 Nobel Peace Prize is… 2022년 노벨 평화상 수상자는
the president of the Republic of Korea, Jang Il-jun. 대한민국 대통령 장일준입니다!
The Nobel Committee is proud - [TV 속 계속되는 영어 말소리] - 노벨 위원회는
that the Nobel Peace Prize has been awarded 노벨 평화상이 가장 위대한 인간에게 주어진 것을
to the greatest human being. - 자랑스럽게 생각합니다 - [시민들의 환호성과 박수]
We hope that the future President Jang dreams of 대한민국 대통령 장일준이 꿈꾸는 미래가
will become a proud history for humanity. 인류의 자랑스러운 역사가 되기를 바랍니다
Dong-ho! [일준이 벅찬 목소리로] 동호야!
My dream finally came true! 드디어 내 꿈을 이뤘다!
You helped me get this far! 니가 내를 업고 요까지 왔데이!
Now… I will help you achieve your dream. 인자 내가 니를 업어 주꾸마
-May I ask you a favor? -Sure! 부탁이 있습니다 [힘차게] 음!
Everything I have is yours. 내가 가진 기 다 니 껀데
Ask for anything. 뭐가 아깝겠노?
Tell me what you would like. 말해 봐라, 뭐를 해 줄꼬?
Please resign from your position. 대한민국 대통령의 직에서 물러나 주십시오

5. 돌풍 The Whirlwind 4화 대사 

This is the problem with truth. [동호] 진실은 이게 문제야
It unveils itself too late. 너무 늦게 드러나거든
Everyone shoots off emails these days. 요새는 이놈이나 저놈이나 메일을 보내니까
God, it's so dull. 아유, 삭막해
CHOI SE-WON CRYPTO BROKERAGE CHAIRMAN 우리는
How about we write a letter 사람 냄새 나게
with a human touch? 손 편지 하나 씁시다
I learned a lesson when I buried Gi-tae. 기태를 보내면서 배운 게 있어
One word is enough to make false accusations, 누명은 말 한 마디로 충분하지만
but a thousand words 무죄를 입증하는 건
aren't enough to prove innocence. 천 마디 말로도 부족하다는 거
Here's one more. 그리고 또 하나
The truth does not defeat lies. 거짓을 이기는 건 진실이 아니야
Bigger lies do. 더 큰 거짓말이지

6. 돌풍 The Whirlwind 5화 대사 

Those who promised to make this world heaven on earth 이 땅을 천국으로 만들겠다고 약속한 자들이
turned this place into hell. 세상을 지옥으로 만들었어
Jeong-yeon. 정연아
Do not trust anyone who promises you the future. 미래를 약속하는 자들을 믿지 마라
Whatever the future holds, 어떤 미래가 오든
they will try to own it. 자신이 주인이 되려 하는 자들이야
You will be different. 후보님은 다르실 겁니다
I've given up on the future. 미래를 포기했으니까
But if the world I want to create comes, 박동호가 만든 세상이 오면
I will not be in it. 그 자리에 박동호는 없을 거야
Park Dong-ho's whereabouts have been confirmed. 박동호의 행방이 확인됐습니다 근데…
But… [주저하며] 거기가…
Su-jin. [민호] 수진아
It's been a pleasant visit. 부군께 좋은 말씀 듣고 있었습니다

7. 돌풍 The Whirlwind 6화 대사 

Sometimes, I do wonder 가끔 생각해요
what would've happened if 대통령 아들의 문제
he had decided to discuss his son's issues with you first. 장일준이 당신과 먼저 상의했다면 어땠을까?
After all, it was you who tampered with his campaign books to make his problems go away. 장일준의 당선을 위해 흑색선전을 주도했었죠
And you even ran several smear campaigns in order to weaken his competition, 장일준의 선거 자금 문제를 덮기 위해 조작까지 한 분이니까, 어쩌면
so just maybe, then… 조작까지 한 분이니까, 어쩌면
you could've ended up in this seat instead of me. 이 자리에
And you know that as well as I do. 당신이 앉았을 수도
I'm curious. 궁금하네
What was it that fueled your anger towards me? 당신을 화나게 만든 건 뭘까?
Was it a sense of justice? Or, hmm… 정의감일까? 아님…
do you just want revenge on all your peers for abandoning you for President Jang? 당신을 버린 동료들을 심판하고 싶은 욕망일까?
It could be a little bit of both, right? 둘 다 내 모습이면 안 될까?
Humans are complex creatures, after all. 하나의 얼굴만 가진 인간은 없으니까

8. 돌풍 The Whirlwind 7화 대사 

I'll step down after the election. 내년이 대선이데이
You can be the president 내가 비운 이 자리
after I win this next race. 니가 앉도록 해 주꾸마
No can do, President Jang. 당신이 더럽힌 자리
I have no intention of cleaning up your mess. 뒤 청소 해 드릴 생각 없습니다
So you want to start a war. 내를 이길 수 있겠나?
I have no choice. 이겨야죠
I can't stand by and watch you 당신이 만드는 미래가
destroy the future of this country. 역사가 되면 안 되니까
[Su-jin] I'll try to secure an invitation to Harvard's East Asian Institute. [수진] 하버드 동아시아 연구소 초청장 구해 볼게요
You've always been pretty interested in social welfare, 복지에 관심이 많은 분이니까
so maybe the Sweden Royal Institute could also work. 스웨덴 왕립 연구소도 괜찮겠네 쉬다가 와요
For ten years, we've been working towards the same dreams-- 지난 10년 우리가 같은 꿈을 꾸면서…

9. 돌풍 The Whirlwind 8화 대사 

I extend my deepest gratitude to the President, 저를 믿고 내각을 맡겨 준
the Assembly members from both parties, 박동호 대통령님과
and the citizens of Korea for their trust in allowing me to lead 여야 국회 의원 그리고 국민 여러분께도
the Cabinet as your prime minister. 깊은 감사를 드립니다
My vision is to create a society where every citizen, 가진 자에게 엄격하고
especially the less privileged, 서민에게 따듯한 나라
is empowered to thrive and where there is opportunity for all. 가난이 대물림되지 않는 희망찬 사회
Say something. 야, 정수진!
I'd like an apology from you. 사과부터 받아야겠어
"I'll keep silent about the private equity fund." 사모 펀드에 대해서 입을 열지 않겠다
"Just find proof that I didn't assassinate the president." 그러니 대통령 시해 누명을 벗겨 달라
"I'm just an innocent businessman 박동호에 의해 누명을 쓰고
who was framed and incarcerated by President Park Dong-ho, 옥고를 치른 선량한 기업가로
so please find a way to get me out of here." 다시 그룹에 복귀하고 싶다
Do you remember saying any of that? 상운 씨가 먼저 제안한 거야

10. 돌풍 The Whirlwind 9화 대사 

Here's your speech. 이렇게 말해
On the same day President Jang had a heart attack, 장일준 대통령이 쓰러지기 전날
Prime Minister Park Dong-ho came to see me. 박동호 총리가 찾아왔었습니다
On the day President Jang had a heart attack, 장일준 대통령이 쓰러지기 전날
Prime Minister Park came to see me. 박동호 총리가 찾아왔습니다
He looked quite troubled and worried. 아주 다급한 얼굴로
[Sang-un] He looked troubled and worried [상운이 격앙된 목소리로] 아주 다급한 얼굴로
because the very next day, 당시 박동호 총리는
he was to be arrested for bribery charges, I believe. 뇌물 수수 혐의로 구속을 앞두고 있었습니다
He said he wasn't going to go down without a fight. 억울하다고 이대로 당하지 않겠다고
-[Su-jin] He wanted to see the president… -He wished to see the president… [수진] 대통령을 만나야 되는데 [상운] 대통령을 만나야 되는데
-President Jang refused to see him. -President Jang refused to see him. 장일준 대통령이 면담을… 장일준 대통령이 면담을 거부한다고
So he asked me to set up a meeting for him instead. 만남을 주선해 달라고 부탁을 했습니다
It's imperative that the National Assembly 시해 용의자의 근거 없는 진술에
isn't swayed by his testimony. 국정이 흔들려서는 안 됩니다

11. 돌풍 The Whirlwind 10화 대사 

We're asking the same thing. - 질문은 같다 - [의미심장한 음악]
But we have different answers. 너하고 나, 답이 다를 뿐
I'm going all the way to the end, 내가 내린 답을 정답이라고 믿고
trusting my answer is the right one. 마지막까지 밀어붙일란다
Half perished in the battle against the Japanese [기태] 절반은 일본군과의 전투에서
and the other half during the Korean War. 절반은 6.25 때
My grandfather always said he felt guilty for being the only one who survived. 할아버지는 혼자 살아남은 게 미안하다고 항상 말씀하셨어
Drink. 마셔
It's from my grandfather, squad leader of the Korean Liberation Army. 광복군 3지대 분대장 우리 할아버지가 주는 술이야
Dong-ho. 동호야
Please uproot the remaining weeds in the Blue House 내가 넘어지면 청와대에 남은 잡초는
if I fall. [울컥하는 목소리로] 네가 뽑아 줘라

12. 돌풍 The Whirlwind 11화 대사 

But they ended up becoming monsters 하지만 그들은 괴물과 싸우다
fighting against monsters. 괴물이 되어 버렸습니다
Monsters that are enraged at the injustice of the world 세상의 불의에는 분노하지만 자신의 불의에는 한없이 관대한 괴물!
but infinitely tolerant of their own injustice. 자신의 불의에는 한없이 관대한 괴물!
But there was a man 그들이
who sacrificed himself to defend justice 정의를 방패로 자신들의 불의를 가리려 할 때
while those monsters were busy 스스로 몸을 던져 정의를 지켜 낸
covering up their crimes. 사람이 있습니다
His name was… 그 친구의 이름은
Seo Gi-tae. 서기태입니다
During my confirmation process as a nominee, [수진] 국무총리 청문회 때
I was having trouble because of Namsan C&C. 남산 C&C 문제로 곤란을 겪고 있었어요
For the South to live, [속삭이며] 남쪽이 살라 카모
the North must die. 북쪽이 죽어야 돼
I am sure my husband felt bad. [수진] 남편으로서 미안했겠죠
I guess he wanted to be helpful. 도움이 되고 싶었나 봐요

13. 돌풍 The Whirlwind 12화 대사 

I'm going to prove 밝힐 거예요
that it wasn't murder. 시해가 아니라는 거
Jeong Su-jin. [동호] 정수진
For the first time, you are where you belong. 처음으로 당신한테 어울리는 자리를 찾았군
The interrogation room. 검찰청 취조실
I'll provide you a way out though. 내가 동아줄을 내려 주지
The one piece of evidence that proves you didn't murder me. 당신이 나를 시해하지 않았음을 입증할 유일한 증거
It's my very own will. 나 박동호의 유서
If this will is made public, 이 유서가 공개되면
you'll no longer be a murder suspect 당신은 시해 혐의에서 벗어날 거야
because it'll prove that I threw myself off that cliff. 내가 스스로 몸을 던진 사실이 드러날 거니까
Do you want it? 갖고 싶나?
My will? 이 유서
The question hasn't changed. - [장면 전환 효과음] - 문제는 바뀌지 않았어, 정수진
You can either sink alone 혼자서 침몰하든지
or go down with all the filth of this world. 이 세상의 오물과 함께 몰락하든지
It is now time for you to choose. 이제 선택할 시간이야
You're trying to use me as an instrument. 나를 도구로 쓸 생각이군요
Have you forgotten? 잊었니?
In our youth, 젊은 날
we all pledged to become instruments 우리 모두 도구가 되기로 맹세했었지
to realize democracy, peace, 민주화의 도구, 평화의 도구
and reform. 개혁의 도구

14. 돌풍 드라마와 연상되는 최근 뉴스/  해리스와 트럼프 TV토론 신경전 

미국 대통령 선거에서 맞붙게 된 도널드 트럼프 전 대통령과 카멀라 해리스 부통령이 두 사람 간의 첫 TV토론을 둘러싸고 치열한 신경전을 펼치고 있다 

 

15. 돌풍 The Whirlwind 드라마를  본 소감 

김희애배우와 설경구 배우의 치열한 정치적인 대결구도에 재밌게 본 드라마입니다.

 

반응형

댓글