반응형
1. 비밀의숲 Strange
장르 : 법정, 드라마, 스릴러, 범죄
방송횟수 : 16부작 + 스페셜 1부작
채널 : tvN
연출 : 안길호, 유제원
극본 : 이수연
출연 : 조승우, 배두나, 이준혁, 유재명,신혜선 외
설계된 진실, 모두가 동기를 가진 용의자다.
2. 비밀의숲 Strange 1화
you can see, the patient's brain is more developed than the normal brain.
보시다시피 이 환자의 뇌는 보통 사람의 뇌에 비해 지나치게 발달했습니다.
Therefore, he is suffering from even the smallest sound.
그래서 작은 소리도 참지 못하고 통증을 느낍니다.
There's also a very sensitive area that controls emotions.
이 부분은 감정 조절에 관여하는 예민한 부위입니다.
We have got some results here from the tests that have already come in.
진행했던 검사 결과들이 나왔습니다만
We still got some more tests to do. 아직도 해야 할 검사가 남았습니다.
Now, there might be a small chance of complications, but I realize that...
수술에 약간의 위험이 따르지만...
To relieve his pain, the only solution is to perform partial lobotomy.
통증을 없애려면 뇌엽절리술로 이 부분을 제거할 수밖에 없는데
As a post-surgical after effect, 수술 후유증으로 극심한 통증을 겪거나
he may suffer from extreme pain or may not feel any emotions at all.
수술 후유증으로 극심한 통증을 겪거나 감정을 아예 느끼지 못할 수도 있습니다.
Si-mok, do your ears hurt even after the brain surgery?
황시목 군 머리 수술 후에도 귀가 아픈가요?
No. 아니요
Have you felt angry or upset recently?
최근에 화가 난 적이 있었나요? 기분이 나쁘거나
No. 아니요
Then, what about feeling happy or laughing out loud? 기분이 좋거나 크게 웃은 적은?
No. 아니요
What kind of food do you crave the most these days? What do you like?
요즘 제일 뭐가 먹고 싶어요? 뭐 좋아해요?
I don't like anything. 없어요.
How was it before? Did you not have any likes or dislikes even back then?
전에는 어땠어요? 그때도 좋고 싫은 게 없었어요?
What was it like before the surgery? 수술 전에는 어땠죠?
Were things very different compared to now? 지금하고 많이 다른가요?
Si-mok is hardly able to feel any emotions. 황시목 군은 감정을 거의 느끼지 못합니다
We'll have to keep monitoring his progress, 경과를 좀 더 지켜봐야겠지만
but there may be occurrences of other post-surgery side effects.
또 다른 부작용이나 후유증이 나타날 수도 있어요.
3. 비밀의숲 Strange 2화
If I open my mouth, he might get buried alive in a matter of seconds.
내가 입만 뻥끗하면 그 새끼 순식간에 생매장시킬 수 있어
I will never die alone. 나 절대 혼자 안 죽어
How did you get into the house? -Somebody opened the door from inside.
현장에는 어떻게 들어갔습니까? 안에서 열어 줘서 들어갔어요.
Who? -How would I know? - 누가? - 그걸 내가 어떻게 알아요?
I have stolen things, but I would never kill anyone! 도둑질은 해도 사람은 안 죽인다고!
He insists that the real killer must have let him in on purpose 진범이 자기한테 혐의를 뒤집어씌우려고
to frame him for the murder. 일부러 불러들였다고 하고 있어
Can you think of a counterclaim that can refute everything at one blow? 이 모든 걸 뒤엎을 수 있는 한 방이 뭐라고 생각해?
Decisive evidence that the victim was alive at that time.
그 시간에 피해자가 살아 있었다는 결정적인 증거요
The defendant is denying clear evidence and not reflecting on what he did.
명징한 증거를 부정하고 그 어떤 반성도 않는 피고인에게
So, I hereby sentence the defendant to 22 years in prison. 징역 22년을 선고합니다.
How dare he think of prosecutors as a safety net?
대한민국 검사를 자기 뒷배로 착각하다니
-Don't you think he had a reason? -So what? 착각할 만하지 않았을까요? 결론이 뭐야?
A robbery murder committed by a third party.
제3의 인물에 의한 단순 강도 살인
A third party? It sounds like you think there is a second party involved as well.
제3의 인물이라... 제2의 인물도 있다는 소리로 들리네?
Someone was being threatened. 협박당한 인물이 있었습니다
The prosecutor altered the evidence and turned me into a murderer.
검사가 증거를 조작해서 저를 살인마로 둔갑시켰습니다
Locate Jin-seob Kang's whereabouts immediately. He can't be alone.
강진섭 신병 확보하십시오 지금 당장, 혼자 두면 안 됩니다
I would like to report that prosecutor who disgraced and tortured me
날 모함하고 핍박한 검사를
through my death. 나의 죽음으로 고발합니다
I plead my innocence through my death. 내 죽음으로써 주장합니다.
I... I did not kill him. 난 안 죽였어
I'm the prosecutor who called earlier. So, what happened? 전화드린 황시목 검사입니다 어떻게 됐습니까?
It was already too late when we got there. There was nothing we could do.
우리가 왔을 때 이미 늦어서 어쩔 수 없었어요
4. 비밀의숲 Strange 3화
I'll follow your path, sir. 차장님 가시는 길 따르겠습니다
Please lead the way. 앞서가시죠
Then what? 그다음은?
Please guide me. 끌어 주시고요
Don't you know that you should be thankful if you don't get demoted? 네 인사 고과론 좌천만 안 돼도 감지덕지인 거 몰라?
9o You got my back. Why should I even be worried? 검사장님께서 제 백인데 인사 고과가 문제입니까?
Si-mok. 우리 황 검사
Since when were you this shy? 언제부터 이렇게 수줍어하셨나?
You want the internal investigation itself to be canceled. (창준) 내사 자체를 무산시켜 달란 거잖아
You're asking me to ignore seniority and promote a mere prosecutor. 부부장, 부장 다 건너뛰고 일개 평검을 이 자리에 올리라는 건
Why are you beating around the bush? Put it simply. 뭘 그렇게 돌려 말해, 어렵게
Once the internal investigation begins, 내사 시작되면
I'll need to find a way to survive as well. 저도 제 살길 찾아야죠
This is me putting it simply. 이건 쉬우시죠?
If you stab me, 날 찌르면
you'll get covered in the blood too. 너도 그 피 뒤집어써야 돼
You've already been through it. 겪어 봤잖아
You've seen what happens to whistleblowers. 내부 고발자가 어떻게 되는지
Whether it's whistleblowing or the internal investigation, 내부 고발로 죽나 내사로 잘리나
I'll be pushed out of the case. 전 이 사건에서 밀려나겠죠
Until the killer is caught, 범인 잡을 때까진
I will not become an outsider. 외부인이 되지 않을 겁니다
5. 비밀의숲 Strange 드라마를 본 소감
탄탄한스토리와 독특한 캐릭터, 배우들의 훌륭한 연기가 더해져 높은 시청률을 기록하고 사랑받았던 드라마입니다. 스릴러 드라마를 보려면 꼭 봐야 하는 드라마입니다.
반응형
'볼만한 드라마 (내가 본 드라마)' 카테고리의 다른 글
나는 solo 사랑은 계속 된다. 34화 리뷰 (3) | 2023.11.20 |
---|---|
무인도의 디바 (5) | 2023.11.12 |
미씽 : 그들이 있었다. (5) | 2023.10.12 |
도적 Song of the Bandits (3) | 2023.09.24 |
금쪽같은 내새끼 40화 My Golden Kids (2) | 2023.09.10 |
댓글