User-agent: * Allow:/ 트럼프: 미국인의 꿈
본문 바로가기
추천 영화 (내가 본 영화)

트럼프: 미국인의 꿈

by storydrama 2025. 1. 21.
반응형

1.트럼프: 미국인의 꿈 1화 드디어 맨해튼

Mr. Speaker, the president of United States. 의장님 미합중국 대통령이십니다
The city was sort of like very tense, you know. 도시엔 긴장감이 돌았어요
This is my police academy photo. 경찰학교 다닐 때 사진이에요
I'm up there. Top row, all the way in the back. 전 위에 있어요 꼭대기 줄 맨 뒤에요
New York had on average 3,000 homicides a year. 뉴욕에선 일년에 살인 사건이 평균 3천 건 발생했어요
-[man] Got the knife? -That's my knife! - 칼 뺏었어요? - 내 칼이라고
-Shut up! -[glass shattering] 닥쳐!
[Robert Utsey] Things were grim. 우울한 현실이었어요
[male TV presenter] Some people once called New York "Fun City." 한때 사람들은 뉴욕을 '즐거운 도시'라 불렀는데
Now the police in New York are calling it "Fear City." 지금 뉴욕 경찰은 '두려운 도시'라고 부릅니다
You have to be careful and watch where you go now. 어디를 가든지 항상 조심해야 해요
How late you stay out, and... 늦게 다니면 안 되고요
It scares you. 무서워요
[George Arzt] The city was in dire, dire need. 뉴욕은 절박했어요
I was excited because... 저야 신났죠
I recognized there was something to write about every day. 매일 기삿거리가 넘쳐났으니까요
We got a man up there behind... 저 위에 남자가 있어요
I was a political reporter for the New York Post. 전 '뉴욕 포스트'의 정치부 기자였어요
The business community thought that politicians had ruined the city... "조지 아즈트, 뉴욕 포스트 기자 1969~1986년" 재계 사람들은 정치인들이 도시를 망쳤다고 생각했어요
that they didn't know how to govern the city. 정치를 제대로 못해서 그렇다고요
Politicians with money are like kids with marijuana. 돈을 가진 정치인들은 대마초를 가진 애들 같아요
And you have to tell them, you know, "This is all you've got." 그것밖에 없다고 말을 해줘야 해요
[male reporter] New York, within a matter of weeks, may be bankrupt... 뉴욕은 몇 주 안에 파산할 위기입니다
...'cause eight million people have taken out far more 8백만 명이 받는 복지 보조금이
in social services and welfare than they've contributed in taxation. 정부가 걷어들이는 세금을 훌쩍 넘어섰습니다
[Arzt] They thought that they could overspend 돈을 막 써도 되고
and just roll over the debt to the following year and the following year, 빚을 그다음 해로 넘기면 될 거라 생각했어요
and the last mayor of the city would be caught with it. 뉴욕의 마지막 시장이 다 떠안을 거라고요
[male reporter] New York's Mayor Abraham Beame led a delegation up to Washington today, 에이브러햄 빔 뉴욕시장은 오늘 워싱턴 시가지를 행진하며
seeking federal financial aid for New York. 연방 정부에 뉴욕에 대한 재정 지원을 호소했습니다
The City has done all it can. 뉴욕은 할 만큼 했습니다 "에이브러햄 빔, 뉴욕시장 민주당"
[male reporter 2] Thousands of City employees have already been laid off. 시 고용인 수천 명이 이미 실직했습니다
Nineteen thousand municipal workers lost their jobs today... 시청 직원 19,000명이 오늘 직장을 잃었는데
Nineteen thousand. Yes. I was one of them. 저도 그 19,000명 중에 하나였어요
[reporter 2] Pistols and badges were turned in at the precinct houses 실직한 경찰들이 권총과 배지를
by the policemen who were laid off. 관할서에 반납했습니다
This is comparable to laying off soldiers during a war. 전쟁 중에 군인을 해고하는 것과 같아요
I mean, that's how ridiculous it is. 그만큼 어처구니없는 일이죠
It's a war out in the street. 거리는 전쟁터예요
[Utsey] Everyone deals with stress differently. 사람마다 스트레스에 대처하는 법이 달라요
[Utsey] Marriages dissolve because of the stress. 스트레스 때문에 가정이 파탄 났어요

2.트럼프: 미국인의 꿈 2화 부동산 제왕, 카지노 제국

Tell me about the early days of Donald Trump. 어린 시절 얘기 좀 해주세요
-Well-- -I mean, were you born into wealth? - 그게... - 부잣집에 태어났나요?
I mean, was your father-- I know your father was successful, 아버님도 성공한 사업가신데 본인이 태어났을 때
but when you came along, was he already successful? 아버님도 성공한 사업가신데 본인이 태어났을 때 이미 성공하셨어요?
Oh, yes. My father was very successful. My father built homes and apartment houses 아버진 크게 성공한 분이었고 주택과 아파트를 포함해
in various sections and did very well. 다양한 건물을 지어 돈을 많이 버셨죠
And I was brought-- brought up in the construction business, so to speak, 전 건설업계에서 잔뼈가 굵은 사람인데
and I enjoyed it from day one. 처음부터 적성에 맞았어요
Donald was given a great gift, and the gift was, 도널드는 재능을 타고났어요 그 재능이란 게
"You love the land, make the most out of it." 땅을 좋아하고 거기서 이득을 취할 줄 알았죠
But I really believed then, as I believe today, that... "NETFLIX 오리지널 시리즈" 그 당시에도 그랬고 지금도 마찬가지로
like many young men who had fathers who were very successful, 크게 성공한 아버지를 둔 젊은 자녀들에게
the most important thing, subconsciously or even consciously, 가장 중요한 건 의식적이든 무의식적이든
is that they wanted to prove that they could be bigger and better than Daddy. 아버지보다 더 잘났고 낫단 걸 증명하는 거예요
For too many years now, we've placed trust in rules, 아주 오랫동안 저희는 규칙과 규제와
regulations, and government. 정부를 신뢰했지만
Well, I think it's about time that we placed trust in ourselves. "미합중국 대통령" 이젠 우리 자신을 신뢰할 때라고 생각합니다
[launch control man] Minus ten, nine, eight... 십, 구, 팔...
[Ronald Reagan] I know that we can't make things right overnight, 하룻밤 새 잘못을 바로잡을 순 없지만
but we will make America great again. 미국을 위대한 나라로 다시 만들 겁니다
[launch control man] ...four. We've gone for main engine start. 주 엔진이 작동했습니다

3.트럼프: 미국인의 꿈 3화 시민 트럼프

Citizen Kane was really about accumulation, '시민 케인'은 부의 축적에 관한 얘기고
and at the end of the accumulation you see what happens, 그 끝에 무슨 일이 일어나는지 보여주는데
and it’s not necessarily all positive. 모두 긍정적인 건 아니죠
I think he learned in Kane that maybe wealth isn't everything, 케인은 부가 전부가 아니란 걸 깨달은 것 같아요
because he had the wealth, but he didn’t have the happiness. 부는 가졌지만 행복하진 않았으니까요
The table getting larger and larger and larger... 탁자가 점점 더 커졌고
with he and his wife getting further and further apart... 아내와의 거리는 점점 더 멀어졌어요
as he got wealthier and wealthier. 부자가 될수록 심해졌죠
Perhaps, I can understand that. 저도 그걸 이해할 것 같아요
[male interviewer] Now, if you could give Charles Foster Kane advice, what would you say to him? 찰스 포스터 케인에게 어떤 충고를 해주고 싶으세요?
Get yourself a different woman. 다른 여자를 만나요
-[woman] Hey. -[man] I definitely had it. - 안녕 - 더는 못 참겠어
[Nikki Haskell] You know, it was very strange. 정말 이상했어요
I kept hearing Donald was cheating on Ivana, but I never believed it. 도널드가 바람피운단 소문을 들었지만 절대 안 믿었어요
It just, like... didn’t seem possible that that could happen. "니키 해스컬 가족 지인" 그런 일이 가능해 보이지 않았거든요
I actually got in a couple of fights with people. 그래서 사람들과 싸우기까지 했어요
"You don’t know what you're talking about. Don’t be ridiculous." '말도 안 되는 소리예요 웃기지 말아요'
So, I told Ivana. 이바나에게 말했어요
We had had lunch at the Russian Tea Room '러시안 티룸'에서 점심을 먹던 중이었는데
and she said, "Well, let's call him." 이바나가 트럼프에게 전화를 걸더니
Then she said, "Nicky has something she wants to tell you." 그랬어요, '니키가 당신한테 할 말이 있대'
And I proudly got on the phone... and I told him. 그래서 당당히 전화를 들고 얘기했더니
He goes, "That's so sweet of you. I really appreciate you calling me. 그러더군요, '정말 친절하시네요 전화해 준 거 고마워요'
And I appreciate you taking the time." And you know, "This could never happen." 이렇게 시간 내준 거 고맙고 절대 그런 일 없다면서
And he just totally denied it. 완전히 부정하더군요
But very calm, "Thank you so much for defending me." 아주 침착한 목소리로 변호해줘서 고맙다고 하고
"You're really a great friend, Nicky." 마지막으로 나더러 정말 좋은 친구라고 했어요
So long. 끊어요
Why would he ever have his girlfriend in the lodge 스키장에 왜 여자친구를 데려온 걸까요?
when his wife and kids were on the mountain with him? 아내와 아이들까지 데려간 때인데요 "수 카스웰 피플 매거진"
It just makes no sense. 이해가 안 가요
[Haskell] I was talking to a girlfriend of mine in Aspen. 애스펀에 간 친구가 전화해서 그러더군요
She goes, "Oh, my God, you are not going to believe what's happening. '세상에, 내가 뭘 봤는지 못 믿을 거야'
Ivana is on the ski lift and she's there with Donald 이바나가 스키 리프트를 탔는데 도널드가 그 여자와 있었어요
and Marla Maples, this girl, you know, he's been going with." 트럼프와 만나는 말라 메이플스란 여자요

4.트럼프: 미국인의 꿈 4화 배팅은 끝나지 않았다

I asked him, "Do you wanna run for president?" He goes, "Yes." 대통령에 출마하고 싶으냐고 물었더니 그렇다고 했어요
You know, some kids wanna be a fireman, some people wanna be a doctor. 어떤 애들은 소방수가 꿈이고 어떤 사람은 의사가 꿈이잖아요
Donald always wanted to be president. 도널드는 항상 대통령이 꿈이었어요
But he waited for the right time, everything in life is timing. 하지만 적당한 때를 기다렸어요 인생은 타이밍이거든요
[Gene Okerlund] Jam packed here in Atlantic City "트럼프 플라자 뉴저지주 애틀랜틱시티" '레슬매니아 파이브'가 열리는 트럼프 플라자가 꽉 찼습니다
for WrestleMania Five at Trump Plaza. '레슬매니아 파이브'가 열리는 트럼프 플라자가 꽉 찼습니다
You could cut the electricity with a knife. 열기가 정말 대단한데요
We’re going to take you down to ring side for opening ceremonies. 이제 개막식이 열릴 링으로 여러분을 안내합니다
[male reporter] Thank you, Gene. I’m joining Donald J. Trump. 고마워요, 진 제 옆엔 화제의 인물 도널드 J 트럼프 씨가 나와계십니다
The illustrious Donald Trump. 도널드 J 트럼프 씨가 나와계십니다
And, Mr. Trump, this is the second WrestleMania you’ve hosted in a row. 트럼프 씨, 두 번 연속 '레슬매니아'를 유치하셨는데요
Can you give us some idea what an event of this magnitude 이처럼 대규모의 대회를 여는 게 애틀랜틱시티는 물론
means not only to Atlantic City but to the Trump Organization? '트럼프 협회'에 어떤 의미가 있는지 말씀해 주시겠어요?
Well, it's brought people from thousands of miles away. It’s been fantastic. 수천 킬로 떨어진 곳에서까지 관중들이 왔어요, 정말 대단하죠 "도널드 트럼프"
It’s been unbelievable, the traffic, the numbers of people. 정말 어마어마한 숫자의 사람들이 모였어요
We're really honored to be here and honored that you folks joined us. 이 자리에 있게 돼 영광이고 여러분들이 오셔서 영광입니다
-It’s a great honor. -Well, thanks again for joining us. - 정말 영광이에요 - 나와주셔서 감사합니다
-Let’s go back to you, Gorilla. Thank you. -Thank you. - 받아주세요, 고릴라, 고맙습니다 - 고맙습니다
No holds barred, holy mackerel. 아무리 규칙이 없다지만 너무하네요
Jesse, I believe the Hulkster’s invading your territory. 제시, 헐크가 당신 구역을 침범한 것 같은데요
How dare him step into Hollywood, Gorilla Monsoon. 감히 할리우드를 넘보다니요 고릴라 몬순
Let me tell you something Hulk Hogan. 내 말 잘 들어, 헐크 호건
Hollywood is my domain, but I can see why you're doing it. "제시 벤투라" 할리우드는 내 구역인데 네가 왜 이러는지 알겠어
You’re doing it, Hogan, because you're gonna lose to the Macho Man. 마초맨에게 질 걸 알고 이러는 거 알아, 호건
And when you lose to him you’re gonna have no job, Hulk Hogan. 마초맨에게 지면 넌 일자리를 잃을 거니까, 헐크 호건
So, you’re gonna have to come out to Hollywood 그래서 할리우드로 오려는 거야
try to invade my territory, it ain’t big enough 내 영역을 먹으려고 하지만 여긴
for the both of us, Hogan, but if you want to come out, 둘이 있기엔 좁아, 호건 그래도 굳이 온다면
I’ll give Hogan a job in Hollywood. He can drive my Limo. 할리우드에 일자리 하나 주죠 내 리무진 운전사요
[male reporter 2] As a professional wrestler he was known as Jesse "The Body" Ventura. 제시 '더 바디' 벤투라로 유명한 프로레슬러가
These days, Ventura is trying a different role. 요즘 새로운 역할을 시도하고 있습니다
I’ll accept the nomination for governor right here at my old college, 제 모교인 이곳에서 주지사 후보 지명을 수락합니다
I think there is no better place for me to do it, and again, 여기보다 적합한 장소는 없을 것 같고, 그리고
we can win this election, but it’s going to take 우린 이 선거에서 이길 거지만 여러분 모두의
every bit of work from every one of you. 노력이 절실하게 필요합니다
[male announcer] Cortina Motorsports coverage of the Pace Motorsports '페이스 모터스포츠' 주최 메트로돔에서 열리는
Monster Truck challenge from the Metrodome. 몬스터트럭 대회를 '코르티나 모터스포츠'가 전합니다
Little Tiger, that’s a go. Brian out of Coon Rapids, Minnesota. 리틀 타이거, 멋져요, 미네소타 '쿤 래피드'의 브라이언이죠
Yeah, I used to beat Hogan and now I’m going to beat Humphrey and Coleman 전엔 호건을 이겼지만 이번엔 험프리와 콜먼을 포함해
and all the rest of them. 다른 후보들을 이기겠습니다
-Make me beautiful. -[man chuckles] 예쁘게 꾸며줘요 "딘 바클리 제시 벤투라의 선거 본부장"
That’s what I need. 그게 필요해요
Jesse was polling at about seven percent. 제시 지지율은 7% 정도였어요
Then we had two state-wide debates in Minnesota in September. 그러다 9월에 미네소타에서 토론회를 크게 두 번 했어요
Mr. Humphrey son of Hubert, attorney general, "짐 노이만" 휴버트 법무장관의 아들이신 험프리 씨
Mr. Norm Coleman, mayor of Saint Paul. 세인트폴의 시장이신 노먼 콜먼 씨
Jesse "The Body" Ventura. 제시 '더 바디' 벤투라 씨
What special skills and techniques did you learn as a professional wrestler 프로레슬러로 일하며 배운 특별한 기술이나 재주 중에서
that would make you a good governor for the State of Minnesota? 미네소타 주지사로 일하는 데 도움이 될 만한 게 있나요? "1998년 선거 짐 노이만, 기자"
First of all, you lead by example. Jesse Ventura accepts no PAC money, 먼저 좋은 본을 보였어요 정치 활동위원회의 후원금을 "제시 벤투라 주지사 후보"
whatsoever, Jesse Ventura is not owned by special interest groups. 전혀 안 받으며 특정 이익단체를 대변하지도 않습니다
My two opponents can’t say that. They’re not leading by example. 여기 두 분은 저와 다르죠 좋은 본을 못 보였어요
November 3rd is no longer an election, it’s an auction to the highest bidder, 11월 3일은 선거일이 아니라 최고액 부른 사람이 이기는 경매예요
and that’s what you have happening today in the world of politics, 그게 요즘 양당에 속해있는 직업 정치인들의
with the professional politicians from both parties. 세상에서 일어나고 있는 일입니다
Trump had a good relationship with Jesse, because Jesse had wrestled 제시가 트럼프 플라자에서 두 번 시합을 한 인연으로
at the Trump Plaza Hotel. 트럼프는 제시와 친했어요
[Gregory] What began as a long shot 이길 가능성도 희박하고
third party, spoiler campaign has turned into a serious threat. "데이비드 그레고리 NBC 뉴스" 표 분산용으로 여겨지던 제3당이 위협으로 부상했습니다
Ventura has been climbing steadily in the polls now threatening to get 벤투라의 지지율이 꾸준히 올라 지금은 미네소타
as much as 20% of the vote here in Minnesota. 득표율 20%를 위협하고 있는 가운데
And his supporters maintain momentum is on his side. 지지자들은 더 탄력을 받을 걸로 기대하고 있습니다
He’s a straightforward guy, he says what he wants. 직설적인 사람이고 할 말은 해요
Even if people don’t like it, he says what he means. "스티브 실링 벤투라 지지자" 사람들이 듣기 싫어해도 할 말은 해요
Saying outrageous things even though people may think it’s stupid to say... 사람들이 멍청하다고 생각하거나 본인에게 도움이 안 되는
can work for you. 극단적인 말을 했어요
Why don’t you get out of the way, so I can go in? 내가 들어가게 좀 비켜요
And every time he took on the press, he got free media. 언론과 부딪힐 때마다 공짜로 방송을 탔어요
By challenging the press and calling them media jackals. 언론에 도전하고 미디어를 자칼이라고 불렀어요
I’m talking-- I’m talking to these kids. Not you, I’m not talking to you. 이 친구들하고 얘기하는 거지 당신들하곤 안 해요
I could care less about you, I’m talking to these young people. 당신들은 관심 없고 이 젊은이들과 얘기하는 거요
[Barkley] Obviously, Donald Trump was following Jesse’s campaign. 도널드 트럼프가 제시의 선거전을 따라 한 거죠
The one question I always had in the back of my mind was, 하지만 항상 이런 의문이 있었어요
"But are they going to vote? Are they going to take the time '정말 투표할까? 정말 시간을 내서'
to come to the polls, register and actually vote?" '실제로 등록하고 투표까지 할까?'
-How are you doing? -[man] I'm good. How are you doing? - 안녕하세요 - 안녕하세요, 좀 어때요?
Very good. Get out and vote November 3rd. 좋아요 11월 3일에 꼭 투표하세요
We’re here with one of his supporters. 지지자 한 분을 모셨는데요
What do you think about the fact that Jesse has won? 실제로 제시가 당선된 거 어떻게 생각하세요?
I’m very excited just like everybody else here. 여기 다른 사람들처럼 저도 너무 기쁘고요 "미네소타 주지사, 개혁당 506,127표, 37%"
It proves that Minnesota was ready for a change here and we got it. "미네소타 주지사, 개혁당 506,127표, 37%" 미네소타는 변화를 바라고 그게 이뤄졌어요
Ask anyone here, any age, and they'll tell you that they’re tired, 남녀노소 막론하고 누구나 현재 상황에 신물이 난다고
-tired of the status quo. -[crowd cheers] 얘기합니다
They want somebody who’s gonna be honest. 유권자들은 정직한 사람을 원하고
And not wait until they find out what the public thinks 본인의 입장을 밝히기 전에 대중의 생각을
before they take a position on their own. 읽는 사람을 원합니다
It's 1998 and the American Dream lives on in Minnesota. 지금은 1998년이고 미네소타엔 아메리칸드림이 살아있습니다
'Cause we shocked the world. 우리가 세계를 놀라게 했습니다.

5.트럼프: 미국인의 꿈 다큐멘터리와 최근 뉴스/ 트럼프 취임 화상회담

진핑 중국 국가주석과 블라디미르 푸틴 러시아 대통령이 21일(현지시간) 화상회담을 가졌다고 중국중앙 TV(CCTV)와 크렘린궁이 밝혔다. 이 회담은 도널드 트럼프 미국 대통령의 취임식이 열린 이후에 이뤄졌으며, 양국 정상은 국제사회의 변수 발생 가능성이 높아진 가운데 양국 관계를 더욱 발전시키자는 의견을 모은 것으로 전해졌다.

6.트럼프: 미국인의 꿈 다큐멘터리를 본 소감

트럼프 미국 대통령의 취임식이 열리고 미국 최우선주의를 하겠다고 표방했습니다. 한국은 누가 한국을 최우선주의로 밀고 나아갈 것인지 근심하면서 이 다큐멘터리를 봤습니다. 정치면 정치, 경제면 경제에 능통한 대통령이 한국에도 나왔으면 좋겠다는 생각을 해봅니다. 정치가 불안하면 경제도 불안해지고 국가가 위기에 처하면 국민들도 위기에 처하게 됩니다.  분단된 한반도, 좌와 우로 분열된 사람들, 걱정이 됩니다.

대통령 탄핵 심판을 받고 있는 한국의 정치상황이 왜 이렇게 불안한지요.  

반응형

댓글