본문 바로가기
추천 영화 (내가 본 영화)

D.P.(드라마 시즌1)

by storydrama 2023. 8. 2.
반응형

1. D.P. (드라마 시즌1)

장르 : 밀리터리, 드라마, 미스터리, 범죄.액션 ,스릴러

공개일 : 2021년 8월 27일 

연출 : 한준희

극본 : 한준희, 깁보통

출연: 정해인,구교환, 김성균, 손석구, 신승호, 조현철 외

시청등급 : 15세 이상 관람가 

 

웹툰 <D.P 개의 날> 을 원작으로 하는 드라마 , 탈영병을 추적 제포하는 시리즈 드라마

 

2. D.P. 1화 꽃을 든 남자

Private An Jun-ho, sir.이병 안준호!
Who came in October? ‎(장수) 10월 군번
Privates Hwang Yeong-du and Lee Hyo-sang from Class 1041, sir. ‎
1041기 황영두 일병 ‎이효상 일병입니다.

 What about Class 1038? ‎(장수) 1038기
They came in August… ‎8월 군번
 -Private An Jun-ho. ‎이병 안준호!
You stupid grunt. I just don't like how you look. ‎(장수) 너는, 씹새끼야 ‎그냥 와꾸가 마음에 안 들어, 위치로
Stand up. ‎그냥 와꾸가 마음에 안 들어, 위치로
Yes, sir! ‎위치로
You tough shit? Huh? -Private An Jun-ho. ‎- (장수) 좆같냐? 어? ‎- 이병 안준호!
Are you? -Private An Jun-ho. ‎- (장수) 좆같아? ‎- (준호) 이병 안준호!
You wanna fight me? ‎(장수) 왜, 들이받으려고?
No, sir. ‎아닙니다.
 Cut the crap! ‎(장수) 아니긴!



3. D.P. 2화 일장춘몽

What should I do with An Jun-ho? ‎안준호는 어떻게 할까요?
Who? ‎누구요?
It's not the end of the world. ‎(범구) [웃으며] 지구라도 멸망했냐?
I'm sorry. ‎죄송합니다.
[Beom-gu] What? ‎뭐?
I'm sorry.  죄송합니다
What are you sorry for? ‎뭐가 죄송한데?
You asked me to bring him back… ‎데려오라 그러셨는데
but I failed. ‎못 데려와서요
So what? ‎ 그래서?
Pardon? ‎네?
So what about that? ‎그래서 ‎뭐?
What are you going to do about that? ‎죄송해서 뭐, 어떡할 거냐고
 You can keep working as a D.P. ‎[한숨] ‎너 계속 D.P. 해라
[Jun-ho] But about Shin Woo-suk…  근데 신우석
He never would've deserted his post ‎군대 안 왔으면
if he didn't join the army in the first place. ‎탈영할 일도 없지 않았을까요?
[Beom-gu] Does that even matter?그게 의미가 있냐?

 

4. D.P. 3화 그 여자

Why did you act like that earlier? 대체 아까는 왜 그러신 겁니까?
Well, you see, I don't like Choco Pies. ‎ 아, 준호야 ‎내가 초코파이를 안 좋아해.
But I really craved them when I was in new recruit. ‎
근데 훈련소에 있을 땐 ‎초코파이가 너무 먹고 싶은 거야

So I went to church and got one. ‎그래서 교회에 갔어 ‎초코파이를 하나 얻어 왔지
But instead of eating it, I kept it hidden and safe in my locker. ‎그래서 교회에 갔어 ‎초코파이를 하나 얻어 왔지 ‎그리고 바로 안 먹고 ‎우리 관물대 안에 넣어 놨어.
Why do you think I did that? ‎왜 넣어 놨겠어?
So I could save it until the fifth week of training ‎존나 참고 참고 참다가 ‎5주 차 훈련 딱 끝나자마자
and eat it once it was all over and done with. ‎그때 진짜 맛있게 먹으려고
But there's this jerk who stole it. ‎근데 그걸 훔쳐 먹은 ‎동기 새끼가 있다?
What would you have done? ‎어떻게 할 거야?
I would have killed him. 죽이지 말입니다
Kim Gyu was that fucking asshole. He doesn't remember. ‎
그 동기 새끼가 바로 쟤야, 김규 ‎근데 기억을 못 해.

What a freaking bastard. ‎아이, 저거 개새끼 아니야, 저거, 씨
Hold on. We gotta have patience. ‎아, 참아, 참아, 참고
This is no longer a joke. We're gonna catch Jeong Hyeon-min.
‎더 이상 대충 지원은 없어 ‎정현민은 우리가 잡는다

His girlfriend's place is obviously not important. ‎딱 보니까 ‎애인 집은 버리는 카드입니다.
Unit 307, Haeundae-gu 432-7, Busan. ‎부산시 해운대구 432-7 307호
It's his father's address. I memorized it. 정현민 아빠 집 ‎아까 외웠습니다.


5. D.P. 4화 몬티홀 문제

The military judge will hold the trial. ‎재판은 군 판사가 할 거고요
And the judge… ‎예, 그, 또 이제 군 판사가
surely won't reach a verdict ‎뭐, 특정 부대나, 또 ‎씁, 뭐, 인원에
merely for the interest of a certain unit ‎대해서 뭐, 잇속을 위해서 ‎판결을 내리거나 뭐, 이렇게는 하지…
or personnel. ‎않을 겁니다.
Nor should he be able to. ‎그렇게 해서도 안 되고요
 See? What did I tell you? ‎ 거봐 ‎엄마 말이 맞잖아
The world has changed. ‎요즘 세상이 어떤 세상인데
It'll all work out.잘될 거야 ‎얼른 먹어
My life's become a lot easier thanks to you two. ‎
내가 ‎요즘 자네들 덕분에 ‎마음이 편하다, 응?

I mean, we live in a different age. ‎지금 시대가 그렇잖아 The military police need to be careful of human rights ‎헌병이 무슨 인권 눈치 보면서
and have to make sure not to offend the soldiers. ‎그, 병사들한테 ‎인기 관리한다고 쩔쩔매고
This won't help us develop strong soldiers. ‎이래가 강병 육성은커녕
It'll only weaken the discipline of the military. ‎군 전체 기강이 해이해진다 이 말이야
If a war breaks out, we won't have what it takes to carry out a mission. ‎
이래 가지고 전시나 긴급 상황에 ‎작전이 가당키나 하겠어?

6. D.P.  5화 군견

Hwang Jang-soo, that damn asshole. ‎아, 황장수 이 개새끼는, 씨발
He's making me do his work until the very end. ‎마지막까지 짬을 시키고 가네, 씨
Hey. [sniffles] ‎하, 야 ‎[이강이 코를 훌쩍인다]36s
They must have fucked up the schedule ‎근무표를 어쩜 이렇게 좆같이 짰으면은
seeing how I'm here to replace someone who was discharged. ‎전역자 땜빵을 투고가 하니?
Don't you agree? ‎안 그래?
Yes, I agree, sir. ‎예, 그렇습니다
You fucking asshole. ‎씨발 놈아
When you say something, I want you to mean it, okay? ‎영혼을 담아 가지고 ‎이렇게 좀 말을 해, 어?
I'm sorry, sir. ‎죄송합니다
Hey, I'm bored. Let's see the anti-aircraft missile. 아, 야, 심심한데 ‎대공포 발사 쇼나 보자
We should keep doing it so you can get better. ‎자꾸 해야 늘지
What was that? ‎'하'?
Did you just sigh? ‎너 지금 한숨 쉬었냐?
Did you? ‎어?
What's with you today? Have you lost your mind? ‎오늘따라 이 새끼가… ‎드디어 너 맛탱이 간 거야?
Hey. ‎야
This isn't your first time… ‎한두 번 깐 것도 아닌데, 씨
That's enough, sir. ‎그만하십시오.


7. D.P. 6화 방관자들

I'm sure they won't actually shoot him. ‎설마 발포까지 하겠습니까?
You're not well. ‎몸도 안 좋으신데
He's obsessed with promotions. ‎진급에 환장한 인간이야
He'll do anything if things get out of hand. ‎상황 생기면 뭔 짓이든 못 하겠냐?
It's out of our hands? ‎손을 떠나?
Do you think so, too? ‎너도 그렇게 생각하냐?
[Beom-gu] Did you do your best? ‎(범구) 최선을 다했어?
I'll… ‎저는
go with you, sir. ‎담당관님이랑 같이 가겠습니다
Gosh, why is everyone being so heroic again? ‎뭐야, 왜 또 분위기 멋있어지려 그래
What? 왜?
What is it? ‎뭐요?
Let's save the world. ‎지구를 지키자, 그래
Let's be a hero. ‎멋있는 거 하자
Let's go. ‎갑시다 ‎[긴장되는 음악] ‎[자동차 시동음]
 Get in! Hurry! Go! ‎아 줘 ‎(병사3) 뒤에, 뛰어!
 Corporal Kim.김일석 상뱀
Does this mean ‎저희 그러면 오타쿠 ‎[일석이 벨크로를 직 뜯는다]
we might have to shoot the nerd? ‎석봉이 진짜 쏠 수도 있는 겁니까?
What are you talking about, you punk? ‎(일석) 뭔 개소리야, 새끼야
We're not the special forces. ‎우리가 무슨 특전사냐?
-We're just going to scare him. -[taps on vehicle] ‎그냥 겁만 주러 가는 거야 ‎[용덕이 차를 탕탕 친다]
-Who's in charge of the supplies? -Corporal Kim Il-seok, sir. 오대기 보급 누구야? ‎(일석) 상병 김일석!
Go bring us some live ammunition. ‎탄약고 가 가지고 실탄 좀 불출해라
Live ammunition, sir? ‎실, 실탄 말입니까?
Why, sir? ‎왜 말입니까?
Why do you think? Do you think we're off to play a game? ‎왜는, 이 새끼야 ‎실탄 가지고 공기놀이하겠어?



8 D.P. 6화 방관자들 드라마와 연상되는 최근의 날씨 뉴스 / 무더위 심화 

태풍 카눈은 북태평양고기압과 함께 국내로 고온다습한 공기를 지속해서 주입할 것으로 예상되며 현재 무더위를 지속시키고 심화하는 역할을 하게 될 것이라는 예상이다.

 

9 .D.P.드라마 시즌1  시리즈를 본 소감 

재밌습니다. 밀도있고 충실한 내용이 앞으로의 일이 어떻게 될 지 궁금해하며 계속 보게 됩니다.

지루하지 않습니다.  오랫만에 군인이 등장하는 드라마를 볼 수 있어 좋았습니다.

반응형

'추천 영화 (내가 본 영화)' 카테고리의 다른 글

마리퀴리  (6) 2023.08.05
마야를 부탁합니다. Take Care of Maya  (3) 2023.08.04
노트북 The Notebook  (5) 2023.08.01
파이란 Failan  (6) 2023.07.28
돌싱글즈 4  (2) 2023.07.24

댓글